Tag Archives: Rosja

Previous Page

Sylvain Tesson – W syberyjskich lasach

Polecamy lekturę na weekend.

 

Sylvain Tesson

W syberyjskich lasach

Przełożyła Anna Michalska

Wydawnictwo „Noir sur Blanc”

Warszawa 2013

Sygnatura MAG 298020

Sylvain Tesson (rocznik 1972) jest francuskim geografem, pisarzem, dziennikarzem, filmowcem i podróżnikiem.

Jest laureatem Nagrody Goncourtów.

Odbył już podróż dookoła świata na rowerze, przebył na piechotę Himalaje, przejechał konno Kazachstan i Uzbekistan, odbył marsz z Syberii do Indii szlakiem uciekinierów z gułagu.

Książka „W syberyjskich lasach” jest dziennikiem – zapisem sześciu miesięcy, jakie autor spędził samotnie nad brzegiem Bajkału miedzy lutym a lipcem 2010 roku.

Razem z nim odrywamy się od gonitwy codzienności i przenosimy się do innego świata.

Mieszka w wynajętej opuszczonej chacie na Przylądku Cedrowym Północnym (Siewiernyj Kiedrowyj).

Otacza go dziewicza i surowa przyroda.

Czas zapełnia lektura 60 książek, jakie autor przywiózł ze sobą.

Czasami odwiedzają go sąsiedzi, czasem sam podejmuje trzydniowe wyprawy, żeby przebyć 120 km do najbliższej wioski.

Poznaje jezioro Bajkał – skute lodem, który jednak pod wpływem prądów pęka z hukiem artyleryjskiego wystrzału.

Poznajemy szczyty okalające Przylądek Północno Cedrowy, które autor mozolnie zdobywa.

Odkrywa w tajdze tropy wilków i niedźwiedzi przecinające ścieżki, którymi chodzi.

Rąbie drzewo na opał, łowi ryby w przeręblu i wypija litry wódki.

Towarzyszy mu przestrzeń, cisza i samotność.

A przy tym każdego dnia zapisuje kolejne strony swego dziennika.

Wbrew monotonii życia jakie wiedzie, każdy zapis w dzienniku jest inny, niepowtarzalny, interesujący, pełny erudycji, egzotyki, nostalgii.

Autor kontempluje i smakuje nowe życie jakie odkrył w tajdze.

Dzięki niemu i my możemy przenieść się na chwilę na inna planetę.

Możemy niespiesznie czytać jego wspomnienia i chłonąć syberyjski las.

Gorąco polecamy

Walerij Paniuszkin – Rublówka

 

Walerij Paniuszkin

Rublówka

Tłumaczenie:
Agnieszka Sowińska

Wydawca: Agora

Warszawa 2013

Sygnatura MAG 299152

Walerij Paniuszkin (rocznik 1969) jest rosyjskim dziennikarzem, publicystą, scenarzystą i pisarzem.

Otrzymał najważniejszą rosyjską nagrodę dziennikarską „Złote Pióro”.

W Książnicy Kopernikańskiej dostępne są trzy jego książki

1. Dwanaścioro niepokornych : portrety nowych rosyjskich dysydentów / Walerij Paniuszkin ; przełożył Jerzy Czech. – Wołowiec : Wydawnictwo Czarne, 2011.
2. Gazprom : rosyjska broń / Walerij Paniuszkin, Michaił Zygar ; współpr. Irina Rieznik ; przeł. Karolina Romanowska. – Warszawa : Wydawnictwo W.A.B., 2008.
3. Rublowka / Walerij Paniuszkin ; tł. Agnieszka Sowińska. – Warszawa : Agora, 2013.

Tytułowa Rublówka jest podmoskiewską dzielnicą, w której mieszkają członkowie elity ekonomicznej i politycznej Rosji.

Rublówka ma swoją legendą.

W czasach carskich mieszkali tu arystokraci książęta Golicynowie i Jusupowowie, po rewolucji swój pałac miał tu Lew Trocki, a współcześnie mieszkał na Rublówce prezydent Borys Jelcyn.

Ale mieszkańcami dzielnicy byli również artyści – Aleksander Sołżenicyn, Mścisław Rostropowicz, Dymitr Szostakowicz, Aleksy Tołstoj.

Współcześnie swoje posiadłości mieli tu najwięksi rosyjscy przedsiębiorcy Michaił Chodorkowski, Płaton Lebiediew, Borys Bieriezowski.

Walerij Paniuszkin napisał reportaż o mieszkańcach Rublówki, na podstawie wywiadów, jakie przeprowadził z wieloma z nich.

Bohaterami książki są ludzie bogaci – nie milionerzy – miliarderzy.

To nie jest książka o współczesnej Rosji.

Rublówka jest enklawą jedyną w swoim rodzaju.

Dla autora Rublówka jest grą.

Poznajemy uczestników tej gry – rożnych na różnych poziomach zaawansowania.

Dowiadujemy się o regułach gry, jej celach.

Czytamy o artefaktach jakie się w niej zdobywa – samochodach, domach, ubraniach, ochroniarzach.

Zapoznajemy się z projektami realizowanymi przez mieszkańców Rublówki i stosowanymi przez nich sztuczkami.

Dowiemy się oczywiście czym są dla uczestników gry Pieniądze, jak się pojawiają, jak są wprawiane w ruch i jak są chronione.

Przeczytamy o powiązaniach miedzy światem polityki i biznesu.

Książka jest pełna anegdot i egzotyki ze świata luksusu.

Ewa Stachniak – Katarzyna Wielka. Gra o władzę

belka

02012015Ewa Stachniak

Katarzyna Wielka
Gra o władzę

Tłumaczenie Ewa Rajewska

Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak
znak – litera nova

Kraków2012

Sygnatura MAG 294967

 

 

To bardzo dobra książka.

Autorka – Ewa Stachniak – urodziła się w Polsce i tu skończyła anglistykę na Uniwersytecie Wrocławskim.

Jednak od 1981 roku mieszka, pisze i publikuje w Kanadzie.

„Katarzyna Wielka. Gra o władzę” obejmuje okres od przybycia młodziutkiej szczecińskiej księżniczki Zofii Anhalt-Zerbst w 1744 roku do Rosji, do momentu zdobycia przez nią samodzielnej władzy jako carycy Katarzyny II.

Losy Katarzyny oglądamy oczami głównej bohaterki powieści Warwary – córki niemieckiego introligatora i polskiej szlachcianki.

Jest to postać fikcyjna.

Osierocona przez rodziców rozpoczyna służbę na dworze w Sankt Petersburgu, gdzie za sprawą kanclerza Bestużewa staje się dwórką carycy Elżbiety.

Jej prawdziwą funkcją jest szpiegowanie dworu, przynoszenie plotek carycy i donoszenie kanclerzowi.

Służąc na dworze weszła w bliskie przyjacielskie relacje z młodą Katarzyną i wielokrotnie ratowała ją z opresji.

Karty powieści odkrywają przed czytelnikiem wszystkie tajemnice dworskiego życia i rosyjskich obyczajów.

Zostajemy wciągnięci w niekończące się pasmo intryg i spisków, gdzie od kaprysu władcy zależą losy nawet najpotężniejszych ministrów, a utrata łaski carycy strąca w nicość.

Książka ma bardzo wartka akcję, pełną zaskakujących zwrotów, cały czas trzyma w napięciu, gdyż w każdej chwili bohaterce grozi gniew władczyni spowodowany intrygami jej wrogów.

Bardzo ciekawy jest też watek rozwoju przyjaźni miedzy Warwarą a Katarzyną, aż do zaskakującego finału.

Gorąco polecamy.

belka